By Jack Kornfield, Gil Fronsdal
The Dhammapada is the main broadly learn Buddhist scripture in lifestyles, loved through either Buddhists and non-Buddhists. This vintage textual content of training verses from the earliest interval of Buddhism in India conveys the philosophical and functional foundations of the Buddhist culture. The textual content provides unique ambitions for prime a non secular existence: the 1st is reaching happiness during this existence (or in destiny lives); the second one objective is the success of religious liberation, freedom, absolute peace. a few of the key subject matters of the verses are awarded in dichotomies or pairs, for instance, grief and discomfort as opposed to pleasure; constructing the brain rather than being negligent approximately one's psychological angle and behavior; virtuous motion as opposed to misconduct; and being fair as opposed to being deceitful. the aim of those contrasts is, very easily, to explain the variation among what ends up in fascinating results and what does not.
For centuries, this article has been studied in its unique Pali, the canonical language of Buddhism in Southeast Asia. This clean new translation from perception Mediation instructor and Pail translator Gil Fronsdal is either hugely readable and scholarly authoritative. With large explanatory notes, this variation combines a rigorous cognizance to element in bringing forth the unique textual content with the translator's own wisdom of the Buddhist direction. it's the first really exact and hugely readable translation of this article to be released in English.
Read Online or Download The Dhammapada: A New Translation of the Buddhist Classic with Annotations PDF
Best Buddhism books
A concise and up to date advisor to the heritage, teachings, and perform of Buddhism through luminaries within the box of global religions.
Being Black has received an enthusiastic following in African American and Zen groups. Angel Kyodo Williams exhibits black american citizens how one can advance a "warrior-spirit" of fact and accountability which could bring about happiness and private transformation. the rules and instruments she bargains offer a framework for addressing the African American community's targeted concerns, hopes, demanding situations, and expectancies.
This can be a ebook for students of Western philosophy who desire to have interaction with Buddhist philosophy, or who easily are looking to expand their philosophical horizons. it's also a ebook for students of Buddhist reviews who are looking to see how Buddhist idea articulates with modern philosophy. attractive Buddhism: Why it concerns to Philosophy articulates the elemental metaphysical framework universal to Buddhist traditions.
This e-book tells the tale of the medical Buddha, "born" in Europe within the 1800s yet ordinarily careworn with the Buddha born in India 2,500 years in the past. The clinical Buddha used to be despatched into conflict opposed to Christian missionaries, who have been proclaiming throughout Asia that Buddhism used to be a sort of superstition. He proved the missionaries unsuitable, instructing a dharma that was once in concord with smooth technology.
Extra resources for The Dhammapada: A New Translation of the Buddhist Classic with Annotations
Sn. 249. 142. Cf. Sn. 35. 143. SN 1. 7 (a deva). one hundred forty five. Thag. 19 (Ven. Kula); cf. Dhp eighty. 146. MN 2. sixty four (Ven. Ratthapāla); Thag. 769 (Ven. Ratthapāla); Thag. 1020 (Ven. Ānanda). 148. Cf. SN 1. ninety seven. 151. SN 1. seventy one; Jāt. five. 483. 152. Thag. 1025 (Ven. Ānanda). 153–154. Thag. 183–84 (Ven. Sivaka). 163. Cf. Ud. five. eight. a hundred and seventy. Cf. SN three. a hundred and forty and Sn. 1119. 172. MN 2. 104 (Ven. Angulimāla); Thag. 871 (Ven. Angulimāla). 173. MN 2. 104 (Ven. Angulimāla); Thag. 872 (Ven. Angulimāla). 176. It. 25; cf. MN 1. 415. a hundred and eighty. SN 1. 107. 183–185. DN 2. 49–50 (the Buddha Vipassī). 185. Ud. four. 6. 186. Thig. 487 (Ven. Sumedhā). 186–187. Jāt. 2. 313. 188–192. Jāt. 1. ninety seven. 191. SN 2. 185; It. 24; Thig. 186 (Ven. Cāla), 193 (Ven. Upacāla), 310 (Ven. Cāpa); Thag. 321; Thag. 1259 (Ven. Vangīsa). 198. Cf. Thag. 276 (Ven. Sabhiya). 2 hundred. SN 1. 114; Jāt. 6. fifty five; cf. Jāt. 6. fifty four. 201. SN 1. eighty three. 204. MN 1. 508–10. 205. Sn. 257. 210. Cf. Vin. 1. 10. 218. Cf. Thig. 12 (Ven. Dhammadinnā). 221. SN 1. 23; cf. SN 1. 25. 223. Jāt. 2. four. 230. AN 2. eight. 238. Cf. Thag. 412. 239. Sn. 962. 241–243. AN four. 195. 246–247. Cf. AN three. 205. 252. Cf. Jāt. three. 223. 266–267. SN 1. 182. 273. Cf. MN 1. 508. 277–279. Thag. 676–78 (Ven. Añña-Kondañña). 292–293. Thag. 635–36 (Ven. Sona Kolivisa). 305. Cf. Sn. 709. 306. Sn. 661; Ud. four. eight. 306–308. It. forty eight. 311–314. SN 1. forty nine (deva Tāyana); SN 1. forty nine (Buddha quoting deva Tāyana). 312. Thag. 277 (Sabhiya). 315. Thag. 1005 (Ven. Sāriputta); Thig. five (Ven. Tissa); cf. Thag. 653 and 403 (Ven. Malunkyāputta); cf. Sn. 333. 320. Cf. Ud. four. 7. 325. Thag. 17, a hundred and one. 326. Thag. seventy seven (Ven. Hatthārohaputta), 1130 (Ven. Tālaputta). 328–329. Sn. forty five, forty six. 328–330. MN three. 154; Vin. 1. 350. 330. Cf. Vin. 1. 353. 334–337. Thag. 399–402 (Mālunkyāputta). 339–340. Cf. Thag. 760, 761. 340. Sn. 1034. 345. Cf. Thag. 187 (“a compassionate spirit”); cf. Sn. 38. 345–346. SN 1. seventy seven; Jāt. 2. one hundred forty. 353. MN 1. 171; Vin. 1. eight. Cf. Sn. 211 and SN 2. 284. 361. SN 1. seventy three. 362. Thag. 981. 363. Cf. Sn. 850 and Thag. 2 (Kotthitia the Great); Jāt. 2. 350. 364. It. 86; Thag. 1032 (Ven. Ānanda). 367. Sn. 950; cf. Sn. 861. 368. Cf. Thag. eleven (Ven. Gavaccha the fewer) and 521 (Ven. Bhūta). 370. SN 1. three; Thag. 15 (Ven. Kunda-Dhāna) and 633 (Ven. Sona Kolivisa). 374. Cf. Thag. 23 (Ven. Gosāla). 379. Cf. Thag. 637 (Ven. Sona Kolivisa). 381. Thag. eleven (Ven. Gavaccha the Less). 382. MN 2. 104 (Ven. Angulimāla); Thag. 873 (Ven. Angulimāla); cf. Thag. 203. 383. SN 1. forty nine (deva Tāyana). 387. SN 2. 284; cf. SN 1. 15. 388. Cf. Ud. 1. four. 394. Jāt. 1. 481. 396–423. Sn. 620–47. 398. Cf. SN 1. sixteen and 1. sixty three. 406. SN 1. 236 (the god Sakka); Sn. 630. 414. Cf. AN four. 290. 421. Cf. Thag. 537 (Ven. Ekavihāriya). 423. Cf. MN 2. one hundred forty four; SN 1. 167; AN 1. one hundred sixty five; It. ninety nine. Dhammapada verses that experience parallels in non-Buddhist Indian literature are stated within the following assets: Davids, Caroline A. F. Rhys. Dhammapada: Verses on Dhamma and Khuddaka-patha, within the Minor Anthologies of the Pali Canon, half 1. Oxford: The Pāli textual content Society, 1931. Rau, Walter. “Berkmerkungen und nicht-buddhistische Sanskrit-Parallelen zum Pāli-Dhammapada,” in Jñānnamukt ā vali. Commemoration quantity in Honour of Johannes Nobel, at the get together of His seventieth Birthday provided by means of scholars and associates. New Delhi: foreign Academy of Indian tradition, 1959, pp. 159–75. Bollée, Willem B. opposite Index of the Dhammapada, Suttanipāta, Thera- and Therīgāthā Pādas with Parallels from the Ā yāranga, Sūyagada, Uttarajjhāyā, Dasaveyāliya and Isibhāsiyāim.